13. - 15. Dezember 2024

Christkindelmarkt in der Europastadt Zgorzelec-Görlitz

 

Vom 13. bis 15. Dezember findet der erste deutsch-polnische  "Christkindelmarkt in der Europastadt Zgorzelec-Görlitz" statt. Erstmalig wird die Altstadtbrücke, die Grenzbrücke über der Neiße zwischen Deutschland und Polen durch einen Weihnachtsmarkt bespielt.

Programm an der Altstadtbrücke

Freitag, 13. Dezember 2024

 

14:00 Eröffnung     

15:00 Große Mohnstollenverkostung  

 

Live Musik:

16:30 SWIP (Schulband des Joliot-Curie-Gymnasiums)

18:00 Karuzela (Schulband des Augustum Annen Gymnasiums)

19:00 Specht 

Samstag, 14. Dezember 2024             

17:00 Große Mitsingaktion "Stille Nacht, Heilige Nacht"

(siehe Liedtexte auf Deutsch, Polnisch und Englisch)

 

Live Musik:

13:00 Heideländer Weihnachtsmänner    

16:00 Mark Ehrenfried           

18:30 Blasorchester Beiersdorf 

Sonntag, 15. Dezember 2024

 

Live Musik:

11:30 Chszonszcze   

14:00 Ukrainischer Frauenchor Cottbus   

15:30 Ein Gramm Glück


14. Dezember 2024 um 17:00

Große Mitsingaktion "Stille Nacht, Heilige Nacht"

Wir möchten gemeinsam mit den Besuchern und allen Chören der Region, das Lied "Stille Nacht, Heilige Nacht" auf der Altstadtbrücke in Deutsch, Polnisch sowie in Englisch in die Herzen der Menschen und in die Welt singen. Die innewohnende Friedensbotschaft wurde seit der Uraufführung 1818 in mehr als 320 Sprachen und Dialekte übersetzt, um diese Frohe Botschaft weiterzutragen.

 

Bei der Mitsingaktion wird ein Dirigent zu jeder Sprache übernehmen, so dass alle Sängerinnen und Sänger mit einstimmen können. 

 

Bitte melden Sie sich als Chor offiziell an, damit wir alles gut organisiert bekommen und Sie kostenlos ein heißes Begrüßungsgetränk erhalten können (Achtung: Pfand wird erhoben).

Herzlichen Dank!

Sie können sich auch per Mail oder Telefon anmelden: Name des Chors, Ort/Herkunft, Anzahl der mitreisenden Sängerinnen und Sänger. E-Mail: info@kultur-goerlitz.de | Tel: 03581 – 66 92 120  


Stille Nacht, heilige Nacht!

Alles schläft, einsam wacht

nur das traute, hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

schlaf in himmlischer Ruh,

schlaf in himmlischer Ruh.

 

Stille Nacht, heilige Nacht!

Gottes Sohn, o wie lacht

Lieb aus deinem göttlichen Mund,

da uns schlägt die rettende Stund,

Christ, in deiner Geburt,

Christ, in deiner Geburt.

 

Stille Nacht, heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht,

durch der Engel Halleluja

tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter, ist da,

Christ, der Retter, ist da!

 

Cicha noc, święta noc,

Pokój niesie ludziom wszem,

A u żłóbka Matka święta

Czuwa sama, uśmiechnięta,

Nad Dzieciątka snem,

Nad Dzieciątka snem.

 

Cicha noc, święta noc,

Pastuszkowie od swych trzód

Biegną wielce zadziwieni,

Za anielskim głosem pieni,

Gdzie się spełnił cud,

Gdzie się spełnił cud.

 

Cicha noc, święta noc,

Narodzony Boży Syn,

Pan wielkiego majestatu,

Niesie dziś całemu światu

Odkupienie win,

Odkupienie win.

Silent night, holy night,

all is calm, all is bright

Round young Virgin, Mother and Child,

holy Infant so tender and mild.

Sleep in heavenly peace, 

Sleep in heavenly peace.

 

Silent night, holy night, 

Shepherds quake at the sight.

Glories stream from heaven afar, 

Heavenly hosts sing Halleluia.

Christ the Savior is born, 

Christ the Savior is born.

 

Silent night, holy night,

son of God, love's pure light.

Radiant beams from Thy holy face, with the dawn of redeeming grace.

Jesus Lord, at your birth, 

Jesus Lord, at your birth.



Christkindelmarkt in der Europastadt Zgorzelec-Görlitz ist ein Teil der von der Görlitzer Kulturservicegesellschaft mbH und der Stadt Zgorzelec organisierten Kulturveranstaltungen im Rahmen des deutsch-polnischen Projektes "20 JAHRE GEMEINSAM IN DER EU!", das durch das INTERREG-Kooperationsprogramm Polen-Sachsen 2021-2027 gefördert wird. 

 

Das Projekt wird durch die Europäische Union aus den Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2021-2027 mitfinanziert.

Das Projekt hat einen Gesamtwert von 465.320 €, wovon die Europäische Union 80 % fördert.

 

Mehr Informationen über den dt./pl. Christkindelmarkt vom 13.-15.12.2024 und das INTERREG-Projekt finden Sie hier.


Program wydarzenia, scena przy Moście Staromiejskim w Görlitz

piątek, 13.12.2024 r.

 

14:00 Uroczyste otwarcie jarmarku       

15:00 Wielka Degustacja Makowca

 

Muzyka na żywo:

16:30 SWIP (zespół Szkoły Joliot-Curie Gymnasium)

18:00 Karuzela (zespół Szkoły Augustum Annen Gymnasium)

19:00 Specht

sobota, 14.12.2024 r.

 

17:00 Wielka akcja wspólnego śpiewania kolędy "Cicha Noc"

(zobacz tekst kolędy po polsku, niemiecku i angielsku)

 

Muzyka na żywo:

13:00 Heideländer Weihnachtsmänner    

16:00 Mark Ehrenfried          

 

18:30 Blasorchester Beiersdorf 

niedziela, 15.12.2024 r.

 

Muzyka na żywo:

11:30 Chszonszcze   

14:00 Ukrainischer Frauenchor Cottbus   

15:30 Ein Gramm Glück



Wielka akcja wspólnego wykonania kolędy "Cicha Noc" na "Jarmarku Bożonarodzeniowym w Europa-Mieście Zgorzelec/Görlitz" dn. 14 grudnia 2024 r. o godz. 17:00 na Moście Staromiejskim

"Cicha noc, święta noc" zaśpiewana na tysiąc głosów, po polsku, niemiecku i angielsku, z pokojowym przesłaniem dla świata, wprost z Mostu Staromiejskiego Zgorzelec-Görlitz. Dołącz do wspólnego śpiewania!

 

W dniach od 13 do 15 grudnia, odbędzie się Jarmark Bożonarodzeniowy w Europa-Mieście Zgorzelec/Görlitz. W ramach projektu 20 LAT RAZEM W UE!, bliźniacze miasta zostaną połączone pierwszym wspólnym polsko-niemieckim jarmarkiem świątecznym. Mieszkańcy regionu, którzy znają Altstadtfest Gorlitz i Zgorzeleckie Jakuby, wiedzą, jak wspólne świętowanie zaciera granicę między obiema stronami Nysy Łużyckiej. Dwa miasta – jedno święto. 

 

Teraz, w zimowej oprawie i w ramach bogatego programu trzydniowego jarmarku, Zgorzelec i Görlitz zaśpiewają wspólnie kolędę „Cicha noc“. Zapraszamy wszystkich chętnych do śpiewania - spotkajmy się 14 grudnia 2024 r. o godz. 17:00 wokół Mostu Staromiejskiego. Pod przewodnictwem głównego chóru, będziemy mogli połączyć swoje głosy. Niech będzie nas jak najwięcej!

 

Każdy chór zainteresowany udziałem w akcji, może zgłosić się do Kultur.Service Görlitz poprzez poniższy formularz zgłoszeniowy. 

Można również zarejestrować się przez e-mail lub telefonicznie, podając w wiadomości informacje: nazwa chóru, miejscowość, liczba członków chóru. E-Mail: info@kultur-goerlitz.de | Tel: +49 3581 66 92 120

 

Na zarejestrowane chóry na miejscu czekać będzie gorący napój powitalny (uwaga: pobierana będzie kaucja Pfand).


Jarmark Bożonarodzeniowy w Europa/Mieście Zgorzelec-Görlitz jest jednym z wydarzeń kulturalnych współorganizowanych przez Görlitzer Kulturservicegesellschaft mbH i Miasto Zgorzelec jako partnerów w polsko-niemieckim projekcie "20 LAT RAZEM W UE!", finansowanym ze środków programu współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2021-2027. 

 

Projekt jest współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2021-2027.

 

Całkowita wartość projektu wynosi 465 320 euro, z czego Unia Europejska finansuje 80%.

 

Więcej informacji o projekcie 20 LAT RAZEM W UE! współfinansowanym z programu INTERREG znajdą Państwo tutaj.

 



Inhalte von Google Maps werden aufgrund deiner aktuellen Cookie-Einstellungen nicht angezeigt. Klicke auf die Cookie-Richtlinie (Funktionell), um den Cookie-Richtlinien von Google Maps zuzustimmen und den Inhalt anzusehen. Mehr dazu erfährst du in der Google Maps Datenschutzerklärung.